• 23/4/25 : Librairie La friche, Paris - Rencontre avec Shira Abramovich et Lénaïg Cariou autour d'Adrienne Rich, à l'occasion de la parution de leur traduction du Rêve d'un langage commun, en discussion avec Alex Lachkar et Jeanne Bacharach.
  • 24/4/25 : Librairie Michèle Ignazi, Paris - 19h - Rencontre avec Christophe Pellet pour le ancement de son dernier livre Une marche à soi, paru à L'Arche dans la collection "Des écrits pour la parole".
  • 25/4/25 : Librairie L'Affranchie, Lille - 19h - Rencontre autour d'Adrienne Rich à l'occasion de la parution du Rêve d'un langage commun, avec Shira Abramovich et Lénaïg Cariou, traductrices, et Charlotte Blanchard, universitaire.
  • 7/5/25 : Librairie À l'ouest, Paris 14e - 19h - Rencontre avec Christophe Pellet à l'occasion de la parution de son livre Une marche à soi dans la collection Des écrits pour la parole.
  • 17/5/25 : La Parole errante, Montreuil - L'Arche sera présente au salon de poésie PLS toute la journée. - Entrée libre !
  • 24/5/25 au 25/5/25 : La Parole errante, Montreuil - L'Arche sera présente au SLAP, salon d'édition queer et féministe, tout le weekend.
  • 18/6/25 au 22/6/25 : Marché de la Poésie, Paris - L'Arche sera présente place Saint-Sulpice pendant tout le Marché, en compagnie d'Ypsilon éditeur et du Chemin de fer. - En savoir plus.
Connexion ou créer un compte
Nous utilisons les cookies pour personnaliser le contenu et analyser notre trafic. Veuillez décider quel type de cookies vous êtes prêt à accepter.

Théâtre complet - Tome 3

Ce recueil est composé des textes suivants :

  • Amour maternel (Moderskärlek, traduction Georges Perros et Tage Aurell)
  • L'Avent (Advent, traduction Georges Perros et Tage Aurell)
  • Il ne faut pas jouer avec le feu (Leka med Elden, traduction Georges Perros et Tore Dahlström)
  • Premier avertissement (Första Varningen, traduction Georges Perros et Tage Aurell)
  • Doit et avoir (Debet och Kredit, traduction Tage Aurell et Jean-Jacques Robert)
  • Devant la mort (Inför Döden, traduction Tage Aurell)
  • Le Lien (Bandet, traduction Tore Dahlström et Jean-Jacques Robert)
  • Le Chemin de Damas (Till Damaskus, traduction Alfred Jolivet et Maurice Gravier)
  • Crime et crime (Brott och Brott, traduction Michèle Cazaux)
  • La Saga des Folkungar (Folkungar Sagan, traduction Michel Arnaud et Carl-Gustaf Bjurström)

Également paru à L'Arche : Strindberg, L'Impersonnel par Jean-Pierre Sarrazac.
Un ouvrage-clé indispensable sur l'œuvre de Strindberg.

Ce recueil est composé des textes suivants :

  • Amour maternel (Moderskärlek, traduction Georges Perros et Tage Aurell)
  • L'Avent (Advent, traduction Georges Perros et Tage Aurell)
  • Il ne faut pas jouer avec le feu (Leka med Elden, traduction Georges Perros et Tore Dahlström)
  • Premier avertissement (Första Varningen, traduction Georges Perros et Tage Aurell)
  • Doit et avoir (Debet och Kredit, traduction Tage Aurell et Jean-Jacques Robert)
  • Devant la mort (Inför Döden, traduction Tage Aurell)
  • Le Lien (Bandet, traduction Tore Dahlström et Jean-Jacques Robert)
  • Le Chemin de Damas (Till Damaskus, traduction Alfred Jolivet et Maurice Gravier)
  • Crime et crime (Brott och Brott, traduction Michèle Cazaux)
  • La Saga des Folkungar (Folkungar Sagan, traduction Michel Arnaud et Carl-Gustaf Bjurström)

Également paru à L'Arche : Strindberg, L'Impersonnel par Jean-Pierre Sarrazac.
Un ouvrage-clé indispensable sur l'œuvre de Strindberg.