• 16/09/23 : Centre dramatique national Besançon-Franche Comté, Besançon - 14h - Lecture de Boudin Biguine Best of Banane de Rébecca Chaillon - En savoir plus
  • 22/9/23 au 24/9/23 : Poetik Bazar, Bruxelles - L'Arche sera présente pendant tout le salon ! - En savoir plus
  • 28/9/23 : Librairie L'Arbre à lettres, Paris 12e - Rencontre et signature avec Léonora Miano pour la réédition des Ecrits pour la parole
  • 30/9/23 : Cité de l'agriculture, Marseille - Les éditions Hors d'atteinte fêtent leur anniversaire et invitent L'Arche : de 16h30 à 23h, avec tables rondes d’auteur.ices et éditeur.ices, tombola, karaoké littéraire et DJ set.
  • 1/10/23 : Festival VO/VF, Gif-sur-Yvette - 10h30 - Pour sa nouvelle traduction de L'opéra de quat'sous de Bertolt Brecht, Alexandre Pateau est invité à dialoguer avec Bernard Banoun. - En savoir plus
  • 5/10/23 : Goethe Institut, Paris - 19h - Rencontre avec le traducteur Alexandre Pateau autour de sa nouvelle traduction de L'opéra de quat'sous de Bertolt Brecht. - En savoir plus
  • 13/10/23 au 15/10/23 : Fête du livre de Saint-Etienne - Christophe Pellet en signature les 13 et 14 octobre, lecture de sa pièce Dans tes rêves le 14 octobre. - En savoir plus
  • 25/11/23 : Festival Fureur de lire, Genève - 13h - Lecture de POLICES ! par Sonia Chiambretto, et après-midi en compagnie du collectif Les désirables. - En savoir plus
  • 9/12/23 au 10/12/23 : Salon Mi-Livre Mi-Raisin, Paris - L'Arche sera présente tout au long du salon à la Belleviloise ! - En savoir plus
  • 26/01/24 : Maison des 3 Quartiers, Poitiers - Lecture de Boudin Biguine Best of Banane de Rébecca Chaillon
Connexion ou créer un compte
Nous utilisons les cookies pour personnaliser le contenu et analyser notre trafic. Veuillez décider quel type de cookies vous êtes prêt à accepter.

Le père de l'enfant de la mère / Sur la côte sud

Dans ce diptyque familial, la jeune Frida, figure présente mais toujours silencieuse, cristallise autour d’elle un désir d’amour exclusif. Le père de l’enfant de la mère déploie une chorégraphie corrosive de possession de l’enfant entre les deux parents, où besoin effréné de contrôle, angoisse, culpabilisation et chantage affectif donnent le ton. Sur la côte sud élargit le cercle familial aux grands-parents, pour un séjour au bord de la mer. L’insistance à affirmer le bonheur d’être là révèle peu à peu un malaise singulier. Conçues comme des compositions musicales, les deux pièces s’illustrent par leur rythme syncopé et leurs jeux de variation, où se nichent tension familiale et obsessions individuelles.

C'est à dire, le podcast de L'Arche, saison 1
Camille Chamoux vous lit Le père de l’enfant de la mère de Fredrik Brattberg : épisode #2

Ce recueil est composé des textes suivants :

  • Le père de l'enfant de la mère (Faren til barnet til moren, traduction Jean-Baptiste Coursaud)
  • Sur la côte sud (Sørsida, traduction Jean-Baptiste Coursaud)

Dans ce diptyque familial, la jeune Frida, figure présente mais toujours silencieuse, cristallise autour d’elle un désir d’amour exclusif. Le père de l’enfant de la mère déploie une chorégraphie corrosive de possession de l’enfant entre les deux parents, où besoin effréné de contrôle, angoisse, culpabilisation et chantage affectif donnent le ton. Sur la côte sud élargit le cercle familial aux grands-parents, pour un séjour au bord de la mer. L’insistance à affirmer le bonheur d’être là révèle peu à peu un malaise singulier. Conçues comme des compositions musicales, les deux pièces s’illustrent par leur rythme syncopé et leurs jeux de variation, où se nichent tension familiale et obsessions individuelles.

C'est à dire, le podcast de L'Arche, saison 1
Camille Chamoux vous lit Le père de l’enfant de la mère de Fredrik Brattberg : épisode #2

Ce recueil est composé des textes suivants :

  • Le père de l'enfant de la mère (Faren til barnet til moren, traduction Jean-Baptiste Coursaud)
  • Sur la côte sud (Sørsida, traduction Jean-Baptiste Coursaud)