• 17/07/24 : Festival d'Avignon, Cloître Saint-Louis - 10h30 - Table ronde des Assises de la diversité, autour du thème "(Re)penser la diversité à l’aune de l’intersectionnalité" avec Patricia Allio, Yinka Esi Graves, Penda Diouf, Agnès Saal, Marine Bachelot Nguyen, Pauline Legros et Claire Stavaux, directrice des éditions de L'Arche. - Entrée libre !
  • 09/09/24 : Maison de la poésie, Paris - 20h - Nicolas Maury lit 4:48 Psychose de Sarah Kane, dans la nouvelle traduction de Vanasay Khamphommala tout juste parue. - Réservation obligatoire.
  • 18/09/24 : Librairie L'Atelier, Paris - Lancement exceptionnel du livre Pocahontas au pays des merveilles de Klaus Theweleit, en présence de l'auteur et de son traducteur Christophe Lucchese !
  • 19/09/24 : Goethe Institut, Paris - Rencontre croisée entre Klaus Theweleit et Georges Arthur Goldschmidt, à l'occasion de la sortie de Pocahontas au pays des merveilles.
  • 20/09/24 au 22/9/24 : Halles de Schaerbeek, Bruxelles - L'Arche sera présente au Poetik Bazar pendant tout le weekend ! - En savoir plus
  • 21/9/24 : Librairie Météores, Bruxelles - Rencontre avec Klaus Theweleit à l'occasion de la parution de son livre Pocahontas au pays des merveilles.
  • 19/10/24 au 20/10/24 : La Bellevilloise, Paris - L'Arche sera présente au salon Raccord(s) tout le weekend ! - En savoir plus
Connexion ou créer un compte
Nous utilisons les cookies pour personnaliser le contenu et analyser notre trafic. Veuillez décider quel type de cookies vous êtes prêt à accepter.

Théâtre - Tome 1

Répétitions de mots, de gestes, mécanisme d’une minuterie dans Lappschiess, coups de feu résonnant à intervalles réguliers dans un silence angoissé dans Kask, piétinement sourd et coups frappés à la porte dans Stienz. Dans l’univers clos et étouffant de la scène, les rumeurs du monde extérieur viennent mourir avec un écho sourd et discordant. Les personnages dérisoires et parfois grandiloquents ne cessent de guetter cette rumeur : ils tendent l’oreille, écarquillent les yeux, tâtonnent le long des murs, scrutent la pénombre, se remémorent inlassablement des bribes de passé-présent toujours situé dans un ailleurs improbable. Mais ils ne savent l’interpréter.

Ce recueil est composé des textes suivants :

  • Lappschiess (traduction Jean-Claude Hémery)
  • Stienz (traduction Jean-Claude Hémery)
  • Kask (Helm, traduction Jean-Claude Hémery)

Hans Günter Michelsen à l’Agence théâtrale

Répétitions de mots, de gestes, mécanisme d’une minuterie dans Lappschiess, coups de feu résonnant à intervalles réguliers dans un silence angoissé dans Kask, piétinement sourd et coups frappés à la porte dans Stienz. Dans l’univers clos et étouffant de la scène, les rumeurs du monde extérieur viennent mourir avec un écho sourd et discordant. Les personnages dérisoires et parfois grandiloquents ne cessent de guetter cette rumeur : ils tendent l’oreille, écarquillent les yeux, tâtonnent le long des murs, scrutent la pénombre, se remémorent inlassablement des bribes de passé-présent toujours situé dans un ailleurs improbable. Mais ils ne savent l’interpréter.

Ce recueil est composé des textes suivants :

  • Lappschiess (traduction Jean-Claude Hémery)
  • Stienz (traduction Jean-Claude Hémery)
  • Kask (Helm, traduction Jean-Claude Hémery)

Fiche technique

  • Publié en 1967
  • 168 pages
  • Prix : 17.00 €
  • Langue source :
  • ISBN : 9782851811271

Traducteur.rice

  • Jean-Claude Hémery

Hans Günter Michelsen à l’Agence théâtrale