• 09/09/24 : Maison de la poésie, Paris - 20h - Nicolas Maury lit 4:48 Psychose de Sarah Kane, dans la nouvelle traduction de Vanasay Khamphommala tout juste parue. - Réservation obligatoire.
  • 18/09/24 : Librairie L'Atelier, Paris - Lancement exceptionnel du livre Pocahontas au pays des merveilles de Klaus Theweleit, en présence de l'auteur et de son traducteur Christophe Lucchese !
  • 19/09/24 : Goethe Institut, Paris - 19h - Rencontre croisée entre Klaus Theweleit et Georges Arthur Goldschmidt, à l'occasion de la sortie de Pocahontas au pays des merveilles. - Entrée libre !
  • 20/09/24 au 22/9/24 : Halles de Schaerbeek, Bruxelles - L'Arche sera présente au Poetik Bazar pendant tout le weekend ! - En savoir plus
  • 21/9/24 : Librairie Météores, Bruxelles - Rencontre avec Klaus Theweleit à l'occasion de la parution de son livre Pocahontas au pays des merveilles.
  • 19/10/24 au 20/10/24 : La Bellevilloise, Paris - L'Arche sera présente au salon Raccord(s) tout le weekend ! - En savoir plus
Connexion ou créer un compte
Nous utilisons les cookies pour personnaliser le contenu et analyser notre trafic. Veuillez décider quel type de cookies vous êtes prêt à accepter.

Théâtre - Tome 1

Auteur hongrois écrivant en allemand, Julius Hay (1900-1975) refuse toute immixtion de l'auteur dans le déroulement de ses pièces. Selon lui l'auteur n'a pas à commenter les faits, à prendre les spectateurs par la main pour les guider dans la bonne direction : les personnages, et eux seuls, doivent, à travers l'échange de leurs répliques, rendre compte des différentes forces qui animent la société.

Ce recueil est composé des textes suivants :

  • Avoir (Haben, traduction Bernard Sobel et Jean Tailleur)
  • Dieu, empereur et paysan (Gott, Kaiser und Bauer, traduction Bernard Sobel et Jean Tailleur)
  • Le Gardien de dindons (Der Putenhirt, traduction Vincent Jezewski et Jean Tailleur)

Auteur hongrois écrivant en allemand, Julius Hay (1900-1975) refuse toute immixtion de l'auteur dans le déroulement de ses pièces. Selon lui l'auteur n'a pas à commenter les faits, à prendre les spectateurs par la main pour les guider dans la bonne direction : les personnages, et eux seuls, doivent, à travers l'échange de leurs répliques, rendre compte des différentes forces qui animent la société.

Ce recueil est composé des textes suivants :

  • Avoir (Haben, traduction Bernard Sobel et Jean Tailleur)
  • Dieu, empereur et paysan (Gott, Kaiser und Bauer, traduction Bernard Sobel et Jean Tailleur)
  • Le Gardien de dindons (Der Putenhirt, traduction Vincent Jezewski et Jean Tailleur)

Fiche technique

  • Publié en 1966
  • 288 pages
  • Prix : 19.00 €
  • Langue source :
  • ISBN : 9782851811257

Traducteur.rice.s

  • Vincent Jezewski
  • Bernard Sobel
  • Jean Tailleur