• 21/9/24 au 15/12/24 : Le Crédac, Ivry-sur-Seine - Exposition "Correspondances. Lire Angela Davis, Audre Lorde, Toni Morrison" sous le commissariat d'Elvan Zabunyan et Claire Le Restif. - En savoir plus
  • 19/10/24 au 20/10/24 : La Bellevilloise, Paris - L'Arche sera présente au salon Raccord(s) tout le weekend ! - En savoir plus
  • 23/10/24 : La Flèche d'or, Paris - 19h - Performance et discussion avec Fernando López Rodríguez autour de son livre Flamenco queer. - Entrée libre !
  • 26/10/24 : Le Crédac, Ivry-sur-Seine - 16h - Dans le cadre de l'exposition "Correspondances. Lire Angela Davis, Audre Lorde, Toni Morrison", L'Arche et le Crédac organise une lecture des poèmes d'Audre Lorde. - Entrée libre !
  • 26/11/24 : Librairie L'Atelier, Paris - 19h30 - Rencontre autour de la pièce Le Dibbouk d'An-Ski, avec Pascale Samuel (commissaire de l'exposition "Le Dibbouk. Fantôme du monde disparu" au MAHJ) et Macha Fogel.
  • 10/4/05 : Musée d'Orsay, Paris - 19h - Soirée autour de Jon Fosse, prix Nobel de littérature 2023, organisée par Gabriel Dufay. - Sur réservation.
Connexion ou créer un compte
Nous utilisons les cookies pour personnaliser le contenu et analyser notre trafic. Veuillez décider quel type de cookies vous êtes prêt à accepter.

Théâtre - Tome 1

Auteur hongrois écrivant en allemand, Julius Hay (1900-1975) refuse toute immixtion de l'auteur dans le déroulement de ses pièces. Selon lui l'auteur n'a pas à commenter les faits, à prendre les spectateurs par la main pour les guider dans la bonne direction : les personnages, et eux seuls, doivent, à travers l'échange de leurs répliques, rendre compte des différentes forces qui animent la société.

Ce recueil est composé des textes suivants :

  • Avoir (Haben, traduction Bernard Sobel et Jean Tailleur)
  • Dieu, empereur et paysan (Gott, Kaiser und Bauer, traduction Bernard Sobel et Jean Tailleur)
  • Le Gardien de dindons (Der Putenhirt, traduction Vincent Jezewski et Jean Tailleur)

Auteur hongrois écrivant en allemand, Julius Hay (1900-1975) refuse toute immixtion de l'auteur dans le déroulement de ses pièces. Selon lui l'auteur n'a pas à commenter les faits, à prendre les spectateurs par la main pour les guider dans la bonne direction : les personnages, et eux seuls, doivent, à travers l'échange de leurs répliques, rendre compte des différentes forces qui animent la société.

Ce recueil est composé des textes suivants :

  • Avoir (Haben, traduction Bernard Sobel et Jean Tailleur)
  • Dieu, empereur et paysan (Gott, Kaiser und Bauer, traduction Bernard Sobel et Jean Tailleur)
  • Le Gardien de dindons (Der Putenhirt, traduction Vincent Jezewski et Jean Tailleur)

Fiche technique

  • Publié en 1966
  • 288 pages
  • Prix : 19.00 €
  • Langue source :
  • ISBN : 9782851811257

Traducteur.rice.s

  • Vincent Jezewski
  • Bernard Sobel
  • Jean Tailleur