• 09/09/24 : Maison de la poésie, Paris - 20h - Nicolas Maury lit 4:48 Psychose de Sarah Kane, dans la nouvelle traduction de Vanasay Khamphommala tout juste parue. - Réservation obligatoire.
  • 18/09/24 : Librairie L'Atelier, Paris - Lancement exceptionnel du livre Pocahontas au pays des merveilles de Klaus Theweleit, en présence de l'auteur et de son traducteur Christophe Lucchese !
  • 19/09/24 : Goethe Institut, Paris - 19h - Rencontre croisée entre Klaus Theweleit et Georges Arthur Goldschmidt, à l'occasion de la sortie de Pocahontas au pays des merveilles. - Entrée libre !
  • 20/09/24 au 22/9/24 : Halles de Schaerbeek, Bruxelles - L'Arche sera présente au Poetik Bazar pendant tout le weekend ! - En savoir plus
  • 21/9/24 : Librairie Météores, Bruxelles - Rencontre avec Klaus Theweleit à l'occasion de la parution de son livre Pocahontas au pays des merveilles.
  • 19/10/24 au 20/10/24 : La Bellevilloise, Paris - L'Arche sera présente au salon Raccord(s) tout le weekend ! - En savoir plus
Connexion ou créer un compte
Nous utilisons les cookies pour personnaliser le contenu et analyser notre trafic. Veuillez décider quel type de cookies vous êtes prêt à accepter.

Théâtre complet - Tome 3

« Je vois en Différents, écrit O’Neill, l’histoire de l’éternel idéaliste romantique que nous portons tous en nous – l’éternel vaincu. Au plus profond de notre cœur, nous souhaitons que chacun soit "différent", nous et les autres. »

Le Singe velu (1921). Yank est soutier sur un transatlantique. Noir de charbon, c’est un être primitif, grossier, brutal, qui trouve sa dignité dans son utilité : il fait avancer le paquebot. Sa révolte éclate quand une fille riche des premières classes s’écrie en l’apercevant : « Oh ! l’ignoble bête ! »

« On retrouve ici, déclare O’Neill, le même vieux sujet de théâtre : l’homme en lutte avec son propre destin. Autrefois, c’est avec les dieux qu’ils luttaient ; maintenant c’est avec lui-même, son propre passé, ses efforts pour trouver une place. »

La Fontaine (1921-1922). Si, en 1492, Juan Ponce de Léon s’embarque avec Christophe Colomb vers les Indes occidentales, ce n’est pas pour s’enrichir mais pour découvrir la Vie.

Ce recueil est composé des textes suivants :

  • Différents (Different, traduction Charles Prost et Danièle Bernard)
  • La Fontaine (The Fountain, traduction Charles Prost et Danièle Bernard)
  • Le Premier homme (The First Man, traduction Charles Prost et Danièle Bernard)
  • Le Singe velu, comédie des temps anciens et modernes en 8 tableaux (The Hairy Ape, traduction Charles Prost et Danièle Bernard)

« Je vois en Différents, écrit O’Neill, l’histoire de l’éternel idéaliste romantique que nous portons tous en nous – l’éternel vaincu. Au plus profond de notre cœur, nous souhaitons que chacun soit "différent", nous et les autres. »

Le Singe velu (1921). Yank est soutier sur un transatlantique. Noir de charbon, c’est un être primitif, grossier, brutal, qui trouve sa dignité dans son utilité : il fait avancer le paquebot. Sa révolte éclate quand une fille riche des premières classes s’écrie en l’apercevant : « Oh ! l’ignoble bête ! »

« On retrouve ici, déclare O’Neill, le même vieux sujet de théâtre : l’homme en lutte avec son propre destin. Autrefois, c’est avec les dieux qu’ils luttaient ; maintenant c’est avec lui-même, son propre passé, ses efforts pour trouver une place. »

La Fontaine (1921-1922). Si, en 1492, Juan Ponce de Léon s’embarque avec Christophe Colomb vers les Indes occidentales, ce n’est pas pour s’enrichir mais pour découvrir la Vie.

Ce recueil est composé des textes suivants :

  • Différents (Different, traduction Charles Prost et Danièle Bernard)
  • La Fontaine (The Fountain, traduction Charles Prost et Danièle Bernard)
  • Le Premier homme (The First Man, traduction Charles Prost et Danièle Bernard)
  • Le Singe velu, comédie des temps anciens et modernes en 8 tableaux (The Hairy Ape, traduction Charles Prost et Danièle Bernard)