• 8/10/25 au 11/10/25 : Automne en librairies 2025 - L'Arche est à l'honneur du 9 au 11 octobre avec les Libraires du Sud ! Retrouvez Jessica Biermann Grunstein, Rébecca Chaillon, Sonia Chiambretto et Fabrice Melquiot en tournée à Avignon, Marseille, La Seyne-sur-Mer... - Plus d'informations ici !
  • 9/10/25 : Librairie Charlemagne, La-Seyne-sur-Mer - 19h - Rencontre avec Fabrice Melquiot à l'occasion de la parution de La Contrebande, dans le cadre de l'Automne en librairie des Libraires du sud. - Entrée libre !
  • 9/10/25 : Librairie Pantagruel, Marseille - 19h30 - Rencontre croisée entre Sonia Chiambretto et Séphora Pondi, pour leurs livres Peines mineures et Avale, dans le cadre de l'Automne en librairie des Libraires du sud. - Entrée libre !
  • 10/10/25 : Librairie Expression, Châteauneuf-Grasse - 19h - Rencontre avec Fabrice Melquiot à l'occasion de la parution de La Contrebande, dans le cadre de l'Automne en librairie des Libraires du sud. - Entrée libre !
  • 10/10/25 : Librairie Zaïzaï, Lambesc - 19h30 - Rencontre avec Jessica Biermann Grunstein à l'occasion de la parution de Nos territoires, dans le cadre de l'Automne en librairie des Libraires du sud. - Entrée libre !
  • 11/10/25 : Théâtre des Doms, Avignon - 14h - En partenariat avec la librairie La Comédie Humaine, rencontre avec Rébecca Chaillon dans le cadre de l'Automne en librairie des Libraires du sud. - Entrée libre sur réservation.
  • 11/10/25 : Librairie La Loupiote, Gap - 18h - Rencontre suivie d'un atelier d'écriture avec Sonia Chiambretto, dans le cadre de l'Automne en librairie des Libraires du sud. - Entrée libre, atelier d'écriture sur inscription.
  • 11/10/25 : Librairie de La Friche, Marseille, 19h30 - Rencontre avec Rébecca Chaillon et Claire Stavaux, éditrice de L'Arche, dans le cadre de l'Automne en librairie des Libraires du Sud. - Entrée libre !
  • 1/11/25 au 2/11/25 : Chapelle de la Trinité, Lyon - L'Arche sera tout le weekend à la première édition lyonnaise du salon Mi-Livre Mi-Raisin ! - Sur réservation.
  • 6/12/25 au 7/12/25 : La Bellevilloise, Paris 20e - L'Arche sera tout le weekend au salon Mi-Livre Mi-Raisin, salon du livre et des vins d'auteur ! - Sur réservation.
  • 6/12/25 : Ground Control, Paris 12e - De midi à 20h, retrouvez L'Arche pour la deuxième édition de Créatine, festival de poésie contemporaine.
Connexion ou créer un compte
Nous utilisons les cookies pour personnaliser le contenu et analyser notre trafic. Veuillez décider quel type de cookies vous êtes prêt à accepter.

Théâtre complet - Tome 2

Qu’il s’agisse de la traite des blanches (Le Congrès) ou de la montée du nazisme (Sladek, soldat de l’armée noire), Horváth a su mettre l’ulcère à nu. Sladek est le prototype du conformiste, un de ceux qui ne sont ni innocents ni coupables et qui manquent de repères moraux solides. Quant à la Nuit italienne, elle est une description parfaite des débuts du nazisme, des gens normaux qui dégénèrent, victimes des séquelles durables de la Grande Guerre et d’une crise économique jusqu’alors inconnue, marquée par une hyper-inflation et des sans-emploi par millions. Horváth a découvert très tôt le nouveau média qu’est la radio. Dans L’Heure de l’amour et La Journée d’un jeune homme de 1930, il utilise les techniques dramaturgiques de ce nouveau moyen d’expression.

Ce recueil est composé des textes suivants :

  • Le Congrès (Rund um den Kongress, traduction André Gunthert)
  • Conte féérique original (Original Zaubermarchen, traduction Henri Christophe)
  • Elisabeth, beauté de Thuringe (Elisabeth, Schonheit von Thuringen, traduction Henri Christophe)
  • L'Heure de l'amour (Stunde der Liebe, traduction Henri Christophe)
  • La Journée d'un jeune homme de 1930, fragments radio (Der Tag eines Jungen Mannes von 1930, traduction Henri Christophe)
  • Nuit italienne (Italienische Nacht, traduction Henri Christophe)
  • Sladek, soldat de l'armée noire (Sladek oder die Schwarze Armee, traduction Henri Christophe)

Qu’il s’agisse de la traite des blanches (Le Congrès) ou de la montée du nazisme (Sladek, soldat de l’armée noire), Horváth a su mettre l’ulcère à nu. Sladek est le prototype du conformiste, un de ceux qui ne sont ni innocents ni coupables et qui manquent de repères moraux solides. Quant à la Nuit italienne, elle est une description parfaite des débuts du nazisme, des gens normaux qui dégénèrent, victimes des séquelles durables de la Grande Guerre et d’une crise économique jusqu’alors inconnue, marquée par une hyper-inflation et des sans-emploi par millions. Horváth a découvert très tôt le nouveau média qu’est la radio. Dans L’Heure de l’amour et La Journée d’un jeune homme de 1930, il utilise les techniques dramaturgiques de ce nouveau moyen d’expression.

Ce recueil est composé des textes suivants :

  • Le Congrès (Rund um den Kongress, traduction André Gunthert)
  • Conte féérique original (Original Zaubermarchen, traduction Henri Christophe)
  • Elisabeth, beauté de Thuringe (Elisabeth, Schonheit von Thuringen, traduction Henri Christophe)
  • L'Heure de l'amour (Stunde der Liebe, traduction Henri Christophe)
  • La Journée d'un jeune homme de 1930, fragments radio (Der Tag eines Jungen Mannes von 1930, traduction Henri Christophe)
  • Nuit italienne (Italienische Nacht, traduction Henri Christophe)
  • Sladek, soldat de l'armée noire (Sladek oder die Schwarze Armee, traduction Henri Christophe)