• 23/4/25 : Librairie La friche, Paris - Rencontre avec Shira Abramovich et Lénaïg Cariou autour d'Adrienne Rich, à l'occasion de la parution de leur traduction du Rêve d'un langage commun, en discussion avec Alex Lachkar et Jeanne Bacharach.
  • 24/4/25 : Librairie Michèle Ignazi, Paris - 19h - Rencontre avec Christophe Pellet pour le ancement de son dernier livre Une marche à soi, paru à L'Arche dans la collection "Des écrits pour la parole".
  • 25/4/25 : Librairie L'Affranchie, Lille - 19h - Rencontre autour d'Adrienne Rich à l'occasion de la parution du Rêve d'un langage commun, avec Shira Abramovich et Lénaïg Cariou, traductrices, et Charlotte Blanchard, universitaire.
  • 7/5/25 : Librairie À l'ouest, Paris 14e - 19h - Rencontre avec Christophe Pellet à l'occasion de la parution de son livre Une marche à soi dans la collection Des écrits pour la parole.
  • 17/5/25 : La Parole errante, Montreuil - L'Arche sera présente au salon de poésie PLS toute la journée. - Entrée libre !
  • 24/5/25 au 25/5/25 : La Parole errante, Montreuil - L'Arche sera présente au SLAP, salon d'édition queer et féministe, tout le weekend.
  • 18/6/25 au 22/6/25 : Marché de la Poésie, Paris - L'Arche sera présente place Saint-Sulpice pendant tout le Marché, en compagnie d'Ypsilon éditeur et du Chemin de fer. - En savoir plus.
Connexion ou créer un compte
Nous utilisons les cookies pour personnaliser le contenu et analyser notre trafic. Veuillez décider quel type de cookies vous êtes prêt à accepter.

Théâtre

Trois pièces de ce grand dramaturge roumain de la fin du XIXe siècle dont « la principale originalité », selon Ionesco, « est que tous ses personnages sont des imbéciles ».

Dans Une lettre perdue, les progressistes sont aussi malmenés que les conservateurs. La pièce constitue, au-delà de l’anecdote, un procès sans circonstances atténuantes des mœurs électorales et, si l’on va plus loin, de l’homme totalement aliéné, qui se mêle de politique au sein d’une société où la lutte politique n’est que la mise en jeu des intérêts personnels.

Ce recueil est composé des textes suivants :

  • Une Lettre perdue (O scrisoare pierduta, traduction Monica Lovinesco)
  • M'sieur Leonida face à la réaction (Conu Leonida de fata cu reactiunea, traduction Eugène Ionesco et Monica Lovinesco)
  • Une Nuit orageuse (Noapte furtunoasa, traduction Eugène Ionesco et Monica Lovinesco)

Ion Luca Caragiale à l’Agence théâtrale

Trois pièces de ce grand dramaturge roumain de la fin du XIXe siècle dont « la principale originalité », selon Ionesco, « est que tous ses personnages sont des imbéciles ».

Dans Une lettre perdue, les progressistes sont aussi malmenés que les conservateurs. La pièce constitue, au-delà de l’anecdote, un procès sans circonstances atténuantes des mœurs électorales et, si l’on va plus loin, de l’homme totalement aliéné, qui se mêle de politique au sein d’une société où la lutte politique n’est que la mise en jeu des intérêts personnels.

Ce recueil est composé des textes suivants :

  • Une Lettre perdue (O scrisoare pierduta, traduction Monica Lovinesco)
  • M'sieur Leonida face à la réaction (Conu Leonida de fata cu reactiunea, traduction Eugène Ionesco et Monica Lovinesco)
  • Une Nuit orageuse (Noapte furtunoasa, traduction Eugène Ionesco et Monica Lovinesco)

Fiche technique

  • Publié en 1994
  • 192 pages
  • Prix : 21.00 €
  • Langue source :
  • ISBN : 9782851813329

Traducteur.rice.s

  • Eugène Ionesco
  • Monica Lovinesco

Ion Luca Caragiale à l’Agence théâtrale