• 16/09/23 : Centre dramatique national Besançon-Franche Comté, Besançon - 14h - Lecture de Boudin Biguine Best of Banane de Rébecca Chaillon - En savoir plus
  • 22/9/23 au 24/9/23 : Poetik Bazar, Bruxelles - L'Arche sera présente pendant tout le salon ! - En savoir plus
  • 28/9/23 : Librairie L'Arbre à lettres, Paris 12e - Rencontre et signature avec Léonora Miano pour la réédition des Ecrits pour la parole
  • 30/9/23 : Cité de l'agriculture, Marseille - Les éditions Hors d'atteinte fêtent leur anniversaire et invitent L'Arche : de 16h30 à 23h, avec tables rondes d’auteur.ices et éditeur.ices, tombola, karaoké littéraire et DJ set.
  • 1/10/23 : Festival VO/VF, Gif-sur-Yvette - 10h30 - Pour sa nouvelle traduction de L'opéra de quat'sous de Bertolt Brecht, Alexandre Pateau est invité à dialoguer avec Bernard Banoun. - En savoir plus
  • 5/10/23 : Goethe Institut, Paris - 19h - Rencontre avec le traducteur Alexandre Pateau autour de sa nouvelle traduction de L'opéra de quat'sous de Bertolt Brecht. - En savoir plus
  • 13/10/23 au 15/10/23 : Fête du livre de Saint-Etienne - Christophe Pellet en signature les 13 et 14 octobre, lecture de sa pièce Dans tes rêves le 14 octobre. - En savoir plus
  • 25/11/23 : Festival Fureur de lire, Genève - 13h - Lecture de POLICES ! par Sonia Chiambretto, et après-midi en compagnie du collectif Les désirables. - En savoir plus
  • 9/12/23 au 10/12/23 : Salon Mi-Livre Mi-Raisin, Paris - L'Arche sera présente tout au long du salon à la Belleviloise ! - En savoir plus
  • 26/01/24 : Maison des 3 Quartiers, Poitiers - Lecture de Boudin Biguine Best of Banane de Rébecca Chaillon
Connexion ou créer un compte
Nous utilisons les cookies pour personnaliser le contenu et analyser notre trafic. Veuillez décider quel type de cookies vous êtes prêt à accepter.

Par-dessus bord / La Hauteur à laquelle volent les oiseaux

En 1972 a paru la première édition de Par-dessus bord, une pièce « épique » bousculant, aussi bien sur le plan de sa longueur que sur le plan thématique, les habitudes de l’époque. Michel Vinaver y montrait l’intérieur du monde de l’entreprise, avec toutes ses ramifications.

Sur le marché français, deux entreprises de papier toilette se livrent une lutte implacable. Une puissante société américaine cherche à détrôner Ravoire et Dehaze, moyenne entreprise familiale, qui lutte pour conserver son monopole. La famille se déchire, les employés se disputent, sont licenciés sans état d'âme malgré leur fidélité...

Cette pièce a connu un « destin » tout a fait remarquable. Au cours des décennies, l’auteur l’a retravaillée – pour l’adapter et surtout l’abréger à l’occasion de ses différentes mises en scènes. Mais ce n’est qu’en 2008 – dans une mise en scène de Christian Schiaretti au TNP de Villeurbanne – que le texte original a été représenté en France dans son intégralité. Le rendre à nouveau disponible est d’autant plus tentant que parmi les multiples avatars de l’œuvre une version japonaise a vu le jour – celle d’Oriza Hirata, important dramaturge dans son pays. Elle reflète les diverses facettes de la réalité japonaise de 2009 tout en restant fidèle à sa source française des années 60. Un cas de « transbordement » dans l’espace et dans le temps, d’un point de la planète à un autre.

Le lecteur trouvera donc dans le présent volume ces deux œuvres – l’original et sa lointaine « copie » – renvoyant l’image de l’économie globalisée et des conséquences qu’elle engendre.

Ce recueil est composé des textes suivants :

  • Par-dessus bord
  • La Hauteur à laquelle volent les oiseaux (Tori no tobu takasa, traduction Michel Vinaver et Rose-Marie Makino)

Les autres livres de Michel Vinaver à L’Arche

Michel Vinaver à l’Agence théâtrale

En 1972 a paru la première édition de Par-dessus bord, une pièce « épique » bousculant, aussi bien sur le plan de sa longueur que sur le plan thématique, les habitudes de l’époque. Michel Vinaver y montrait l’intérieur du monde de l’entreprise, avec toutes ses ramifications.

Sur le marché français, deux entreprises de papier toilette se livrent une lutte implacable. Une puissante société américaine cherche à détrôner Ravoire et Dehaze, moyenne entreprise familiale, qui lutte pour conserver son monopole. La famille se déchire, les employés se disputent, sont licenciés sans état d'âme malgré leur fidélité...

Cette pièce a connu un « destin » tout a fait remarquable. Au cours des décennies, l’auteur l’a retravaillée – pour l’adapter et surtout l’abréger à l’occasion de ses différentes mises en scènes. Mais ce n’est qu’en 2008 – dans une mise en scène de Christian Schiaretti au TNP de Villeurbanne – que le texte original a été représenté en France dans son intégralité. Le rendre à nouveau disponible est d’autant plus tentant que parmi les multiples avatars de l’œuvre une version japonaise a vu le jour – celle d’Oriza Hirata, important dramaturge dans son pays. Elle reflète les diverses facettes de la réalité japonaise de 2009 tout en restant fidèle à sa source française des années 60. Un cas de « transbordement » dans l’espace et dans le temps, d’un point de la planète à un autre.

Le lecteur trouvera donc dans le présent volume ces deux œuvres – l’original et sa lointaine « copie » – renvoyant l’image de l’économie globalisée et des conséquences qu’elle engendre.

Ce recueil est composé des textes suivants :

  • Par-dessus bord
  • La Hauteur à laquelle volent les oiseaux (Tori no tobu takasa, traduction Michel Vinaver et Rose-Marie Makino)

Fiche technique

  • Publié en 2010
  • 320 pages
  • Prix : 18.50 €
  • Langue source :
  • ISBN : 9782851817181

Traducteur.rice.s

  • Rose-Marie Makino
  • Michel Vinaver

Les autres livres de Michel Vinaver à L’Arche

Michel Vinaver à l’Agence théâtrale