• 3/6/26 au 7/6/26 : Marché de la Poésie, Paris - L'Arche sera présente tout au long du Marché de la Poésie, place Saint-Sulpice, sur un stand partagé avec les éditions Ypsilon et Le Chemin de Fer !
  • 12/6/26 : Librairie L'Atelier, Paris 20e - 19h30 - Rencontre croisée autour de Federico Garcia Lorca avec Thibaud Croisy (traducteur et metteur en scène) et Françoise Elian (traductrice et directrice des éditions Tango Girafe).
  • 15/7/26 : Théâtre Transversal, Avignon - Carte blanche aux éditions de L'Arche, avec une lecture de White Spirit à 18h par Marine Bachelot Nguyen, Karima El Kharraze, Essia Jaïbi, Marina Keltchewsky et Emilie Monnet, puis une lecture de Hurlevent carcasse de Claudine Galea par Constance Dollé à 19h30. Discussions, signatures, et verres à la suite !
  • 10/9/26 : Librairie Centrale, Paris - Lancement du livre Maison Chaos de Joëlle Sambi avec l'autrice.
  • 18/9/26 au 20/9/26 : Halles de Schaerbeek, Bruxelles - L'Arche sera présente au Poetik Bazar tout le weekend !
Connexion ou créer un compte
Nous utilisons les cookies pour personnaliser le contenu et analyser notre trafic. Veuillez décider quel type de cookies vous êtes prêt à accepter.

Long voyage du jour à la nuit / Hughie

Long voyage du jour à la nuit évoque la jeunesse d'Eugene O'Neill dans une famille d'émigrés irlandais du début du XXe siècle. Dans cette pièce posthume, largement autobiographique, les personnages sont son père avare et orgueilleux, sa mère morphinomane, son frère alcoolique, et lui-même, touché par la tuberculose. Au cours d’une seule journée, il brosse le portrait de cette famille rongée par le ressentiment, l’addiction et le regret.

Hughie est un dialogue entre Érié Smith et le gardien de nuit d’un hôtel miteux de New York. L’un parle de son ami décédé il y a peu, Hughie, le précédent gardien de l’hôtel, son faire-valoir. L’autre n’écoute rien, s’inventant une vie au-dehors jusqu’à ce qu’incidemment il se retrouve pris au piège de la verve de ce personnage.

Empêtrés dans leur solitude, les personnages d’O’Neill sont en quête d’une écoute et d’un espoir à venir.

Ce recueil est composé des textes suivants :

  • Long voyage du jour à la nuit (Long days journey into night, traduction Françoise Morvan)
  • Hughie (Hughie, traduction Louis-Charles Sirjacq)

Long voyage du jour à la nuit évoque la jeunesse d'Eugene O'Neill dans une famille d'émigrés irlandais du début du XXe siècle. Dans cette pièce posthume, largement autobiographique, les personnages sont son père avare et orgueilleux, sa mère morphinomane, son frère alcoolique, et lui-même, touché par la tuberculose. Au cours d’une seule journée, il brosse le portrait de cette famille rongée par le ressentiment, l’addiction et le regret.

Hughie est un dialogue entre Érié Smith et le gardien de nuit d’un hôtel miteux de New York. L’un parle de son ami décédé il y a peu, Hughie, le précédent gardien de l’hôtel, son faire-valoir. L’autre n’écoute rien, s’inventant une vie au-dehors jusqu’à ce qu’incidemment il se retrouve pris au piège de la verve de ce personnage.

Empêtrés dans leur solitude, les personnages d’O’Neill sont en quête d’une écoute et d’un espoir à venir.

Ce recueil est composé des textes suivants :

  • Long voyage du jour à la nuit (Long days journey into night, traduction Françoise Morvan)
  • Hughie (Hughie, traduction Louis-Charles Sirjacq)