• 16/09/23 : Centre dramatique national Besançon-Franche Comté, Besançon - 14h - Lecture de Boudin Biguine Best of Banane de Rébecca Chaillon - En savoir plus
  • 22/9/23 au 24/9/23 : Poetik Bazar, Bruxelles - L'Arche sera présente pendant tout le salon ! - En savoir plus
  • 28/9/23 : Librairie L'Arbre à lettres, Paris 12e - Rencontre et signature avec Léonora Miano pour la réédition des Ecrits pour la parole
  • 30/9/23 : Cité de l'agriculture, Marseille - Les éditions Hors d'atteinte fêtent leur anniversaire et invitent L'Arche : de 16h30 à 23h, avec tables rondes d’auteur.ices et éditeur.ices, tombola, karaoké littéraire et DJ set.
  • 1/10/23 : Festival VO/VF, Gif-sur-Yvette - 10h30 - Pour sa nouvelle traduction de L'opéra de quat'sous de Bertolt Brecht, Alexandre Pateau est invité à dialoguer avec Bernard Banoun. - En savoir plus
  • 5/10/23 : Goethe Institut, Paris - 19h - Rencontre avec le traducteur Alexandre Pateau autour de sa nouvelle traduction de L'opéra de quat'sous de Bertolt Brecht. - En savoir plus
  • 13/10/23 au 15/10/23 : Fête du livre de Saint-Etienne - Christophe Pellet en signature les 13 et 14 octobre, lecture de sa pièce Dans tes rêves le 14 octobre. - En savoir plus
  • 25/11/23 : Festival Fureur de lire, Genève - 13h - Lecture de POLICES ! par Sonia Chiambretto, et après-midi en compagnie du collectif Les désirables. - En savoir plus
  • 9/12/23 au 10/12/23 : Salon Mi-Livre Mi-Raisin, Paris - L'Arche sera présente tout au long du salon à la Belleviloise ! - En savoir plus
  • 26/01/24 : Maison des 3 Quartiers, Poitiers - Lecture de Boudin Biguine Best of Banane de Rébecca Chaillon
Connexion ou créer un compte
Nous utilisons les cookies pour personnaliser le contenu et analyser notre trafic. Veuillez décider quel type de cookies vous êtes prêt à accepter.

Le Précepteur / Le Nouveau Menoza / Les Soldats / Notes sur le théâtre

Le 21 août 1912, Franz Kafka écrit dans son Journal : « J’ai lu Lenz sans relâche et – voilà où j’en suis – il m’a aidé à revenir à moi. »

Ami de Goethe, Jakob Lenz passe pour le plus « génial » représentant du mouvement du Sturm und Drang. Son œuvre dramatique, qui a largement inspiré celle de Büchner et de Brecht, combine une attitude critique et réaliste et un rire libérateur. Si le motif central de sa dramaturgie repose sur l’impossibilité de satisfaire le désir, son style se caractérise par sa concision et par l’emploi de divers niveaux de langue.

Ce recueil est composé des textes suivants :

  • Le Nouveau Menoza ou l'histoire du prince Tandi, comédie (Der Neue Mendoza oder Geschiichte des kubanischen Prinzen Tandi, traduction Daniel Girard et Joël Lefebvre)
  • Le Précepteur ou les avantages de l'éducation privée, comédie (Der Hofmeister, traduction Daniel Girard et Joël Lefebvre)
  • Les Soldats, comédie (Die Soldaten, traduction Daniel Girard et Joël Lefebvre)

Le 21 août 1912, Franz Kafka écrit dans son Journal : « J’ai lu Lenz sans relâche et – voilà où j’en suis – il m’a aidé à revenir à moi. »

Ami de Goethe, Jakob Lenz passe pour le plus « génial » représentant du mouvement du Sturm und Drang. Son œuvre dramatique, qui a largement inspiré celle de Büchner et de Brecht, combine une attitude critique et réaliste et un rire libérateur. Si le motif central de sa dramaturgie repose sur l’impossibilité de satisfaire le désir, son style se caractérise par sa concision et par l’emploi de divers niveaux de langue.

Ce recueil est composé des textes suivants :

  • Le Nouveau Menoza ou l'histoire du prince Tandi, comédie (Der Neue Mendoza oder Geschiichte des kubanischen Prinzen Tandi, traduction Daniel Girard et Joël Lefebvre)
  • Le Précepteur ou les avantages de l'éducation privée, comédie (Der Hofmeister, traduction Daniel Girard et Joël Lefebvre)
  • Les Soldats, comédie (Die Soldaten, traduction Daniel Girard et Joël Lefebvre)

Fiche technique

  • Publié en 1972
  • 304 pages
  • Prix : 25.00 €
  • Langue source :
  • ISBN : 9782851811523

Traducteur.rice.s

  • Daniel Girard
  • Joël Lefebvre