• 11/6/25 : Librairie à soi.e, Lyon - 19h15 - Rencontre autour du Rêve d'un langage commun d'Adrienne Rich, avec Lénaïg Cariou, co-traductrice, et Claire Stavaux, éditrice. - En savoir plus.
  • 18/6/25 au 22/6/25 : Marché de la Poésie, Paris - L'Arche sera présente place Saint-Sulpice pendant tout le Marché, en compagnie d'Ypsilon éditeur et du Chemin de fer. - En savoir plus.
  • 9/7/25 : Maison Jean Vilar, Avignon - 12h - Rencontre avec Lukas Bärfuss à l'occasion de la parution de son nouveau recueil Malaga / Séduction.
  • 16/7/25 : Théâtre Transversal, Avignon - 18h - Kae Tempest & Stefano Massini, le récit-poème pour raconter un monde qui brûle, par Claire Stavaux. Performances de Joelle Sambi & Florian Sitbon !
  • 19/7/25 : Maison Jean Vilar, Avignon - 12h - Rencontre avec Milo Rau autour de sa pièce La Lettre et de son livre Vers un réalisme global.
Connexion ou créer un compte
Nous utilisons les cookies pour personnaliser le contenu et analyser notre trafic. Veuillez décider quel type de cookies vous êtes prêt à accepter.

Le Moche / Le Chien, la nuit et le couteau

Lette, ingénieur talentueux, découvre du jour au lendemain qu’il est très laid – personne ne le lui avait jamais dit. Le Moche raconte son histoire, sa chirurgie de reconstruction faciale par un expert mondial, son nouveau visage. Un nouveau visage fabuleusement réussi : son épouse l’embrasse avec plus de fougue, son patron l’envoie donner des conférences, son chirurgien l’emmène partout avec lui pour montrer sa perfection. Lette est désiré pour la première fois, mais son identité se délite.

Dans Le Chien, la Nuit et le Couteau, un homme en poignarde un autre dans un cul-de-sac, presque par inadvertance. Au loin, un chien hurle avec les loups. S’ensuit une plongée surréaliste dans un commissariat, où le temps et la réalité se troublent – jusqu’à ce que le chien se rapproche.

Paru le 14 mars 2025.

Ce recueil est composé des textes suivants :

  • Le Moche (Der Häßliche, NOUVELLE TRADUCTION Laurent Muhleisen)
  • Le Chien, la Nuit et le Couteau (Der Hund, die Nacht und das Messer, traduction Hélène Mauler et René Zahnd)

(Première parution en 2008 : traduction Hélène Mauler et René Zahnd)

Lette, ingénieur talentueux, découvre du jour au lendemain qu’il est très laid – personne ne le lui avait jamais dit. Le Moche raconte son histoire, sa chirurgie de reconstruction faciale par un expert mondial, son nouveau visage. Un nouveau visage fabuleusement réussi : son épouse l’embrasse avec plus de fougue, son patron l’envoie donner des conférences, son chirurgien l’emmène partout avec lui pour montrer sa perfection. Lette est désiré pour la première fois, mais son identité se délite.

Dans Le Chien, la Nuit et le Couteau, un homme en poignarde un autre dans un cul-de-sac, presque par inadvertance. Au loin, un chien hurle avec les loups. S’ensuit une plongée surréaliste dans un commissariat, où le temps et la réalité se troublent – jusqu’à ce que le chien se rapproche.

Paru le 14 mars 2025.

Ce recueil est composé des textes suivants :

  • Le Moche (Der Häßliche, NOUVELLE TRADUCTION Laurent Muhleisen)
  • Le Chien, la Nuit et le Couteau (Der Hund, die Nacht und das Messer, traduction Hélène Mauler et René Zahnd)

(Première parution en 2008 : traduction Hélène Mauler et René Zahnd)