• 19/2/26 : Librairie L'Affranchie, Lille - 19h - Rencontre avec Vanasay Khamphommala, traductrice de Manque de Sarah Kane pour le Festival d'Amour de L'Affranchie. - Gratuit sur réservation.
  • 18/3/26 : Lafayette Anticipations, Paris - 18h - Carte blanche à L'Arche dans le cadre du festival POESIE de Lafayette Anticipations : lectures de Sonia Chiambretto, Joëlle Sambi et Athena Farrokzhad, suivies d'une table ronde avec Claire Stavaux, directrice de L'Arche. - Gratuit sur réservation.
  • 26/3/26 : Théâtre national Wallonie-Bruxelles, 12h40 - Midi poésie autour de Manque de Sarah Kane, avec Joëlle Sambi (poétesse), Vanasay Khamphommala (traductrice) et Claire Stavaux (éditrice). - Sur réservation.
  • 4/5/26 : Librairie Théâtrale, Paris 2e - 17h - Rencontre avec Martin Crimp à l'occasion de la première française de la pièce Des hommes endormis et de la sortie du livre Martin Crimp: The Writer and the Work.
  • 18/9/26 au 20/9/26 : Halles de Schaerbeek, Bruxelles - L'Arche sera présente au Poetik Bazar tout le weekend !
Connexion ou créer un compte
Nous utilisons les cookies pour personnaliser le contenu et analyser notre trafic. Veuillez décider quel type de cookies vous êtes prêt à accepter.

La Pièce et autres morceaux

Le théâtre est le lieu où le corps porte la voix. Ce sont ces voix, que travaille Martin Crimp dans les morceaux réunis ici. La Pièce nous plonge dans l'intimité d'un couple anglais, lui dramaturge et elle comédienne sur le déclin, empêtré dans ses luttes intestines. Le couple peut-il survivre à l'enlisement dans la médiocrité et à l'ambition personnelle de chacun de ses membres ? Ces scènes de la vie d'un couple nous questionnent sur l'individualité de la voix.

Dans Quatre personnages imaginaires, c'est la posture de l'auteur qui est pensée sur le mode de la déprise : le narrateur y relate sa rencontre avec l'Auteur. La quête de cet être à part, de ce sujet en soi et pour soi, s'avère tyrannique. Dans Quatre pensées malvenues, Rubans de magnésium et Vrai Faux Baiser, la voix se révèle comme un espace privilégié pour dire l'intime. 

Né en 1956 dans le Kent, Martin Crimp débute sa carrière de dramaturge en écrivant pour la radio. Ses pièces traitent de la violence contemporaine avec cruauté et humour.

Ce recueil est composé des textes suivants :

  • La Pièce (The Play, traduction Philippe Djian)
  • Quatre pensées malvenues (Four Unwelcome Thoughts, traduction Philippe Djian)
  • Rubans de magnésium (Ribbons of Magnesium, traduction Philippe Djian)
  • Quatre personnages imaginaires (Four Imaginary Characters, traduction Philippe Djian)
  • Vrai Faux Baiser (Stage Kiss, traduction Philippe Djian)

Les autres livres de Martin Crimp à L’Arche

Actualités et médiathèque de Martin Crimp à L’Arche

Le théâtre est le lieu où le corps porte la voix. Ce sont ces voix, que travaille Martin Crimp dans les morceaux réunis ici. La Pièce nous plonge dans l'intimité d'un couple anglais, lui dramaturge et elle comédienne sur le déclin, empêtré dans ses luttes intestines. Le couple peut-il survivre à l'enlisement dans la médiocrité et à l'ambition personnelle de chacun de ses membres ? Ces scènes de la vie d'un couple nous questionnent sur l'individualité de la voix.

Dans Quatre personnages imaginaires, c'est la posture de l'auteur qui est pensée sur le mode de la déprise : le narrateur y relate sa rencontre avec l'Auteur. La quête de cet être à part, de ce sujet en soi et pour soi, s'avère tyrannique. Dans Quatre pensées malvenues, Rubans de magnésium et Vrai Faux Baiser, la voix se révèle comme un espace privilégié pour dire l'intime. 

Né en 1956 dans le Kent, Martin Crimp débute sa carrière de dramaturge en écrivant pour la radio. Ses pièces traitent de la violence contemporaine avec cruauté et humour.

Ce recueil est composé des textes suivants :

  • La Pièce (The Play, traduction Philippe Djian)
  • Quatre pensées malvenues (Four Unwelcome Thoughts, traduction Philippe Djian)
  • Rubans de magnésium (Ribbons of Magnesium, traduction Philippe Djian)
  • Quatre personnages imaginaires (Four Imaginary Characters, traduction Philippe Djian)
  • Vrai Faux Baiser (Stage Kiss, traduction Philippe Djian)

Fiche technique

  • Publié en 2012
  • 96 pages
  • Prix : 14.00 €
  • Langue source :
  • ISBN : 9782851817457

Traducteur.rice

  • Philippe Djian

Les autres livres de Martin Crimp à L’Arche

Actualités et médiathèque de Martin Crimp à L’Arche