• 3/6/26 au 7/6/26 : Marché de la Poésie, Paris - L'Arche sera présente tout au long du Marché de la Poésie, place Saint-Sulpice, sur un stand partagé avec les éditions Ypsilon et Le Chemin de Fer !
  • 12/6/26 : Librairie L'Atelier, Paris 20e - 19h30 - Rencontre croisée autour de Federico Garcia Lorca avec Thibaud Croisy (traducteur et metteur en scène) et Françoise Elian (traductrice et directrice des éditions Tango Girafe).
  • 15/7/26 : Théâtre Transversal, Avignon - Carte blanche aux éditions de L'Arche, avec une lecture de White Spirit à 18h par Marine Bachelot Nguyen, Karima El Kharraze, Essia Jaïbi, Marina Keltchewsky et Emilie Monnet, puis une lecture de Hurlevent carcasse de Claudine Galea par Constance Dollé à 19h30. Discussions, signatures, et verres à la suite !
  • 10/9/26 : Librairie Centrale, Paris - Lancement du livre Maison Chaos de Joëlle Sambi avec l'autrice.
  • 18/9/26 au 20/9/26 : Halles de Schaerbeek, Bruxelles - L'Arche sera présente au Poetik Bazar tout le weekend !
Connexion ou créer un compte
Nous utilisons les cookies pour personnaliser le contenu et analyser notre trafic. Veuillez décider quel type de cookies vous êtes prêt à accepter.

4 : 48 Psychose / Skin

Ce recueil est composé des textes suivants :

  • 4 : 48 Psychose (4.48 Psychosis, traduction Vanasay Khamphommala)
  • Skin (Skin, traduction Vanasay Khamphommala)

C'est moi que je n'ai jamais rencontré, dont le visage est collé au revers de mon esprit

Entre poésie convulsive et désespoir clinique, 4 : 48 Psychose est un chant d’amour empreint d’une solitude abyssale et traversé d’une lumière crue. Avant de disparaître, une figure anonyme adresse sa prière au monde, entre rage et catalepsie. Rejetant une rationalité psychiatrique irrespirable, elle dit sa fêlure sans suture, sa soif de vie et de vérité, sa quête d’absolu et de beauté.
En regard de ce texte testamentaire, Skin, l’un des premiers textes de Sarah Kane, donne à voir à sa source la violence la plus viscérale.

Publié pour la première fois à L’Arche en 2001, 4 : 48 Psychose est un poème devenu iconique. Cette nouvelle traduction de Vanasay Khamphommala délivre la force inouïe du texte de Sarah Kane, sa puissance transformatrice qui, en mettant en crise la langue et les corps, décloisonne les imaginaires de genre et les érotismes.

C'est à dire, le podcast de L'Arche, saison 1
Nicolas Maury vous lit 4 : 48 Psychose de Sarah Kane : épisode #8

Retrouvez ici l'émission Poésie et ainsi de suite sur France Culture par Manou Farine, avec Vanasay Khamphommala : « Retraduire 4:48 Psychose de Sarah Kane »

Ce recueil est composé des textes suivants :

  • 4 : 48 Psychose (4.48 Psychosis, traduction Vanasay Khamphommala)
  • Skin (Skin, traduction Vanasay Khamphommala)

C'est moi que je n'ai jamais rencontré, dont le visage est collé au revers de mon esprit

Entre poésie convulsive et désespoir clinique, 4 : 48 Psychose est un chant d’amour empreint d’une solitude abyssale et traversé d’une lumière crue. Avant de disparaître, une figure anonyme adresse sa prière au monde, entre rage et catalepsie. Rejetant une rationalité psychiatrique irrespirable, elle dit sa fêlure sans suture, sa soif de vie et de vérité, sa quête d’absolu et de beauté.
En regard de ce texte testamentaire, Skin, l’un des premiers textes de Sarah Kane, donne à voir à sa source la violence la plus viscérale.

Publié pour la première fois à L’Arche en 2001, 4 : 48 Psychose est un poème devenu iconique. Cette nouvelle traduction de Vanasay Khamphommala délivre la force inouïe du texte de Sarah Kane, sa puissance transformatrice qui, en mettant en crise la langue et les corps, décloisonne les imaginaires de genre et les érotismes.

C'est à dire, le podcast de L'Arche, saison 1
Nicolas Maury vous lit 4 : 48 Psychose de Sarah Kane : épisode #8

Retrouvez ici l'émission Poésie et ainsi de suite sur France Culture par Manou Farine, avec Vanasay Khamphommala : « Retraduire 4:48 Psychose de Sarah Kane »