• 21/1/25 : Théâtre public de Montreuil - Après la représentation de sa pièce Edène, Alice Zeniter dédicacera le livre au théâtre !
  • 22/1/25 : Librairie Libertalia, Montreuil - Rencontre et signature avec Alice Zeniter autour de sa nouvelle pièce Edène.
  • 4/4/24 : Librairie Petite Egypte, Paris - Pour fêter la nouvelle traduction de L'opéra de quat'sous de Bertolt Brecht, Alexandre Pateau, traducteur, vous présentera la pièce en compagnie de Vincent Leterme, pianiste et chef de chant associé à la Comédie-Française, et de Thierry Raboud, critique littéraire et poète.
  • 10/4/25 : Musée d'Orsay, Paris - 19h - Soirée autour de Jon Fosse, prix Nobel de littérature 2023, organisée par Gabriel Dufay. - Sur réservation.
Connexion ou créer un compte
Nous utilisons les cookies pour personnaliser le contenu et analyser notre trafic. Veuillez décider quel type de cookies vous êtes prêt à accepter.

4 : 48 Psychose / Skin

Ce recueil est composé des textes suivants :

  • 4 : 48 Psychose (4.48 Psychosis, traduction Vanasay Khamphommala)
  • Skin (Skin, traduction Vanasay Khamphommala)

C'est moi que je n'ai jamais rencontré, dont le visage est collé au revers de mon esprit

Entre poésie convulsive et désespoir clinique, 4 : 48 Psychose est un chant d’amour empreint d’une solitude abyssale et traversé d’une lumière crue. Avant de disparaître, une figure anonyme adresse sa prière au monde, entre rage et catalepsie. Rejetant une rationalité psychiatrique irrespirable, elle dit sa fêlure sans suture, sa soif de vie et de vérité, sa quête d’absolu et de beauté.
En regard de ce texte testamentaire, Skin, l’un des premiers textes de Sarah Kane, donne à voir à sa source la violence la plus viscérale.

Publié pour la première fois à L’Arche en 2001, 4 : 48 Psychose est un poème devenu iconique. Cette nouvelle traduction de Vanasay Khamphommala délivre la force inouïe du texte de Sarah Kane, sa puissance transformatrice qui, en mettant en crise la langue et les corps, décloisonne les imaginaires de genre et les érotismes.

Paru le 19 avril 2024.

C'est à dire, le podcast de L'Arche, saison 1
Nicolas Maury vous lit 4 : 48 Psychose de Sarah Kane : épisode #8

Retrouvez ici l'émission Poésie et ainsi de suite sur France Culture par Manou Farine, avec Vanasay Khamphommala : « Retraduire 4:48 Psychose de Sarah Kane »

Ce recueil est composé des textes suivants :

  • 4 : 48 Psychose (4.48 Psychosis, traduction Vanasay Khamphommala)
  • Skin (Skin, traduction Vanasay Khamphommala)

C'est moi que je n'ai jamais rencontré, dont le visage est collé au revers de mon esprit

Entre poésie convulsive et désespoir clinique, 4 : 48 Psychose est un chant d’amour empreint d’une solitude abyssale et traversé d’une lumière crue. Avant de disparaître, une figure anonyme adresse sa prière au monde, entre rage et catalepsie. Rejetant une rationalité psychiatrique irrespirable, elle dit sa fêlure sans suture, sa soif de vie et de vérité, sa quête d’absolu et de beauté.
En regard de ce texte testamentaire, Skin, l’un des premiers textes de Sarah Kane, donne à voir à sa source la violence la plus viscérale.

Publié pour la première fois à L’Arche en 2001, 4 : 48 Psychose est un poème devenu iconique. Cette nouvelle traduction de Vanasay Khamphommala délivre la force inouïe du texte de Sarah Kane, sa puissance transformatrice qui, en mettant en crise la langue et les corps, décloisonne les imaginaires de genre et les érotismes.

Paru le 19 avril 2024.

C'est à dire, le podcast de L'Arche, saison 1
Nicolas Maury vous lit 4 : 48 Psychose de Sarah Kane : épisode #8

Retrouvez ici l'émission Poésie et ainsi de suite sur France Culture par Manou Farine, avec Vanasay Khamphommala : « Retraduire 4:48 Psychose de Sarah Kane »