• 15/05/24 : Villa Valmont, Lormont - 19h - Lecture slamée de Joëlle Sambi suivie d’une séance de dédicace, en partenariat avec Cinémarges et la librairie Géolibri. - Entrée libre !
  • 31/05/24 : Librairie L'Atelier, Paris 20e - 19h30 - Lancement de la nouvelle édition de la Critique de la vie quotidienne d'Henri Lefebvre avec Simon Le Roulley (chercheur en sociologie et éditeur chez Grévis) et Marco Assennato (Philosophe spécialiste de l'architecture et des questions urbaines). - Entrée libre !
  • 02/06/24 : La Villette, Paris - 18h - Rencontre croisée avec Joëlle Sambi, Simon Johannin et Rim Battal dans le cadre du festival Mot pour mots. - Réservation recommandée !
  • 26/06/24 : Librairie La Petite Egypte, Paris - Soirée musicale autour de L'opéra de quat'sous de Bertolt Brecht, avec Alexandre Pateau, traducteur, et Vincent Leterme, chef de chant à la Comédie-Française.
Connexion ou créer un compte
Nous utilisons les cookies pour personnaliser le contenu et analyser notre trafic. Veuillez décider quel type de cookies vous êtes prêt à accepter.

Théâtre

Trois pièces de ce grand dramaturge roumain de la fin du XIXe siècle dont « la principale originalité », selon Ionesco, « est que tous ses personnages sont des imbéciles ».

Dans Une lettre perdue, les progressistes sont aussi malmenés que les conservateurs. La pièce constitue, au-delà de l’anecdote, un procès sans circonstances atténuantes des mœurs électorales et, si l’on va plus loin, de l’homme totalement aliéné, qui se mêle de politique au sein d’une société où la lutte politique n’est que la mise en jeu des intérêts personnels.

Ce recueil est composé des textes suivants :

  • Une Lettre perdue (O scrisoare pierduta, traduction Monica Lovinesco)
  • M'sieur Leonida face à la réaction (Conu Leonida de fata cu reactiunea, traduction Eugène Ionesco et Monica Lovinesco)
  • Une Nuit orageuse (Noapte furtunoasa, traduction Eugène Ionesco et Monica Lovinesco)

Ion Luca Caragiale à l’Agence théâtrale

Trois pièces de ce grand dramaturge roumain de la fin du XIXe siècle dont « la principale originalité », selon Ionesco, « est que tous ses personnages sont des imbéciles ».

Dans Une lettre perdue, les progressistes sont aussi malmenés que les conservateurs. La pièce constitue, au-delà de l’anecdote, un procès sans circonstances atténuantes des mœurs électorales et, si l’on va plus loin, de l’homme totalement aliéné, qui se mêle de politique au sein d’une société où la lutte politique n’est que la mise en jeu des intérêts personnels.

Ce recueil est composé des textes suivants :

  • Une Lettre perdue (O scrisoare pierduta, traduction Monica Lovinesco)
  • M'sieur Leonida face à la réaction (Conu Leonida de fata cu reactiunea, traduction Eugène Ionesco et Monica Lovinesco)
  • Une Nuit orageuse (Noapte furtunoasa, traduction Eugène Ionesco et Monica Lovinesco)

Fiche technique

  • Publié en 1994
  • 192 pages
  • Prix : 21.00 €
  • Langue source :
  • ISBN : 9782851813329

Traducteur.rice.s

  • Eugène Ionesco
  • Monica Lovinesco

Ion Luca Caragiale à l’Agence théâtrale