• 25/04/23 : Lafayette Anticipations, Paris - 19h - Lancement de la nouvelle traduction de 4:48 Psychose de Sarah Kane par Vanasay Khamphommala, avec une lecture par Guslagie Malanda et une discussion entre la traductrice et l'éditrice du texte. - Gratuit sur réservation !
  • 03/05/24 : Librairie À la marge, Montreuil - Soirée de poésie queer avec Joëlle Sambi, Aurélie Olivier, Rim Battal, et bien d'autres !
  • 03/05/24 : Librairie Millepages, Vincennes - 19h30 - Remise de la mention spéciale du prix Millepages à Sonia Chiambretto pour son livre Peines mineures. - En savoir plus
  • 09/05/24 : Festival Aux 4 coins du mot, La Charité-sur-Loire - Rencontre avec Joëlle Sambi et Claire Stavaux autour de la collection "Des écrits pour la parole" à 18h30, suivie du spectacle Caillasses Live de Joëlle Sambi et Sara Machine à 23h. - En savoir plus
  • 02/06/24 : La Villette, Paris - Rencontre croisée avec Joëlle Sambi, Victor Malzac et Rim Battal dans le cadre du festival Mot pour mots. - En savoir plus
  • 20/06/24 : Librairie La Petite Egypte, Paris - Soirée musicale autour de L'opéra de quat'sous de Bertolt Brecht, avec Alexandre Pateau, traducteur, et Vincent Leterme, chef de chant à la Comédie-Française.
Connexion ou créer un compte
Nous utilisons les cookies pour personnaliser le contenu et analyser notre trafic. Veuillez décider quel type de cookies vous êtes prêt à accepter.

Marie-Amélie Robilliard

Ancienne élève de l'ENS de Fontenay-Saint-Cloud, agrégée de Lettres modernes et docteur en Etudes théâtrales, Marie-Amélie Robilliard enseigne les Etudes théâtrales en hypokhâgne et en khâgne depuis 2011. Sa thèse, menée en cotutelle aux Universités de la Sorbonne-Nouvelle et d'Évora (Portugal) a porté sur la compagnie lisboète de Luis Miguel Cintra, le Teatro da Cornucópia. Depuis 2006, elle est coordinatrice du comité lusophone de la Maison Antoine Vitez, centre international de la traduction théâtrale, cadre dans lequel elle a traduit des auteurs portugais (Jacinto Lucas Pires, Joana Craveiro) et brésiliens (Nelson Rodrigues, Alexandra Dal Farra) et cotraduit vers le portugais des auteurs français (Fabrice Melquiot, David Lescot). Entre 2002 et 2012, elle a été conseillère littéraire du metteur en scène Emmanuel Demarcy-Mota, notamment pour les spectacles suivants : Rhinocéros de Ionesco, Peines d'amour perdues de Shakespeare, Homme pour Homme de Brecht, Marcia Hesse et Wanted Petula de Fabrice Melquiot. Elle a écrit plusieurs articles sur l'oeuvre de Fabrice Melquiot.

Les livres de Marie-Amélie Robilliard à L’Arche