• 23/4/25 : Librairie La friche, Paris - Rencontre avec Shira Abramovich et Lénaïg Cariou autour d'Adrienne Rich, à l'occasion de la parution de leur traduction du Rêve d'un langage commun, en discussion avec Alex Lachkar et Jeanne Bacharach.
  • 24/4/25 : Librairie Michèle Ignazi, Paris - 19h - Rencontre avec Christophe Pellet pour le ancement de son dernier livre Une marche à soi, paru à L'Arche dans la collection "Des écrits pour la parole".
  • 25/4/25 : Librairie L'Affranchie, Lille - 19h - Rencontre autour d'Adrienne Rich à l'occasion de la parution du Rêve d'un langage commun, avec Shira Abramovich et Lénaïg Cariou, traductrices, et Charlotte Blanchard, universitaire.
  • 7/5/25 : Librairie À l'ouest, Paris 14e - 19h - Rencontre avec Christophe Pellet à l'occasion de la parution de son livre Une marche à soi dans la collection Des écrits pour la parole.
  • 17/5/25 : La Parole errante, Montreuil - L'Arche sera présente au salon de poésie PLS toute la journée. - Entrée libre !
  • 24/5/25 au 25/5/25 : La Parole errante, Montreuil - L'Arche sera présente au SLAP, salon d'édition queer et féministe, tout le weekend.
  • 18/6/25 au 22/6/25 : Marché de la Poésie, Paris - L'Arche sera présente place Saint-Sulpice pendant tout le Marché, en compagnie d'Ypsilon éditeur et du Chemin de fer. - En savoir plus.
Connexion ou créer un compte
Nous utilisons les cookies pour personnaliser le contenu et analyser notre trafic. Veuillez décider quel type de cookies vous êtes prêt à accepter.

Wolfgang Hildesheimer

Né le 9 décembre 1916 à Hambourg de parents juifs. Sa famille déménage en Palestine où il fait un apprentissage de menuisier. Entre 1935 et 1937, il fait des études de peinture et de décors à la Central School of Arts and Crafts à Londres. Pendant la seconde guerre mondiale, il est peintre et dessinateur à Tel-Aviv et Jérusalem. En 1946, il est interprète lors du procès de Nuremberg. Vers 1950, il se consacre à l'écriture et devient membre du groupement littéraire Groupe 47. Son roman Tynset (1965) obtient plusieurs prix. Il écrit aussi du théâtre dont Das Opfer Helena (La Victime Hélène), Die Uhren (Les Horloges), Mary-Stuart (Marie-Stuart) et Nachtstück (Nocturne). En 1960, il tient le discours célèbre Über das absurde Theater. Il est traducteur de Beckett, Joyce et Barnes. Wolfgang Hildesheimer meurt le 21 août 1991 à Poschiavo en Suisse.

Prix

1966   Prix littéraire de la ville de Brême / Prix Büchner pour Tynset
1982   Prix littéraire de l'académie bavaroise des beaux-arts
1983   Grande croix du mérite de la RFA
1991   Prix littéraire de Weilheim

Wolfgang Hildesheimer à l’Agence théâtrale